szputnyik 2009.09.29. 00:35

Tranzit.

Tasnádi István

Tranzit

Bemutató: 2009. október 1., Schauspiel Köln

Szereplők:


 

Anger Zsolt

Ilknur Bahadir

Czukor Balázs

Robert Dölle

Fábián Gábor

Jennifer Frank

Andreas Grötzinger

Hay Anna

Jankovics Péter

Abi Kitzl

Koblicska Lőte

Láng Annamária

Murali Perumal

Pető Kata

Matthias Redlhammer

Laura Sundermann

Szabó Zoltán

Tóth Simon Ferenc

Vinnai András

Birgit Walter

 

 


Zeneszerző: Klaus von Heydenaber

Zenei munkatárs: Keresztes Gábor

Díszlet: Bodó Viktor, Pascal Raich

Jelmeztervező: Izsák Lili 


Videó: Tóth Simon Ferenc

Tolmács, dramaturg: Veress Anna

Dramaturg: Rita Thiele

Rendezőasszisztens: Nora Bussenius, Csóka Tímea

Rendező: Bodó Viktor

 

 

 

Tasnádi István 2006-ban írt darabjában egy repülőtéri váróteremben utasok gyülekeznek egy kényszerleszállás után. Nem tudják, hol vannak, nem tudják, mikor indulhatnak tovább. Szeretnének információhoz jutni, de a hatalmas repülőtér teljesen kihaltnak tűnik: félhomályos várótermek és folyosók, ráccsal lezárt kávézók és duty free shopok. Leszállás közben annyit láttak, hogy egy vulkanikus szigeten landol a gép, valószínűleg valahol a déli féltekén. Némán ülnek, egymástól a lehető legtávolabb a neonfényes váróteremben. A klímaberendezés elromlott, a forróság egyre elviselhetetlenebb. A futószalag egyszer csak beindul, és behozza a csomagjaikat. Ezek szerint át kell szállniuk, és egy másik géppel mennek tovább. Az utasok leveszik a csomagjaikat a futószalagról, és tovább várakoznak. És ekkor váratlan fordulat következik be, ami gyökeresen megváltoztatja az utasok életét…

 

A grazi koprodukció után a Szputnyik csapata (kiegészülve Láng Annamáriával, Anger Zsolttal, Czukor Balázzsal és Vinnai Andrással) ismét német nyelvterülten, de ezúttal Németországban készül újabb bemutatójára. A Karin Beier irányítása alatt működő Schauspielhaus Kölnben (a kölni városi színházban) készülnek a Tranzit főként német, de emellett francia, tamil, török, angol, magyar soknyelvű és sok-nemzetiségű bemutatójára.

A munka Bodó Viktor irányításával, Veress Anna tolmácsolásával folyik, a szerző jelenlétében, aki a sokszínű közegből érkező színészekhez alakítja és újabb jelenetekkel gazdagítja az eredeti szöveget.

A magyar színészek mellett vendégként vesz részt a munkában Pascal Raich, aki Bodó mindhárom grazi produkciójának díszlettervező-munkatársa volt, és a szintén a grazi előadásokban zeneszerzőként és zenészként közreműködő, ugyancsak német Klaus von Heydenaber.

 

A bejegyzés trackback címe:

https://szputnyik.blog.hu/api/trackback/id/tr861414494

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása